WordNet® is an on-line lexical reference system whose design is inspired by current psycholinguistic theories of human lexical memory. English nouns, verbs, adjectives and adverbs are organized into synonym sets, each representing one underlying lexical concept. Different relations link the synonym sets.
Xlit converts text from one writing system into another. It allows the user to define a transliteration simply by typing the input strings in one window and the strings to which they are to be mapped in another. Transliteration may be restricted to regions bounded by specified delimiters or their complements. Transliteration may also be performed by external commands or plugins. Xlit can also convert one type of delimiter to another, e.g. from HZ escapes to XML. Xlit can read and write transliteration definitions in its own format and as Yudit keymaps. It can be run in batch mode without the GUI.
Ellogon is a multi-lingual, cross-platform, general-purpose language engineering environment, developed in order to aid both researchers who are doing research in computational linguistics, as well as companies who produce and deliver language engineering systems. As a language engineering platform, it offers an extensive set of facilities, including tools for processing and visualising textual/HTML/XML data and associated linguistic information, support for lexical resources (like creating and embedding lexicons), tools for creating annotated corpora, accessing databases, comparing annotated data, or transforming linguistic information into vectors for use with various machine learning algorithms.
Esperantilo ("Tool for Esperanto") is a UTF-8 editor with linguistics functions for the language Esperanto, and is also a system for computer aided translation. It contains a spell checker and grammar checker for the Esperanto language. It can translate Esperanto text in different formats to Polish, German, English, and Swedish and from Polish and English. It also supports computer aided translation by interactive machine translation. Translation memory can be used also for any language pairs. It is an XLIFF editor. It supports XLIFF and TMX (Level 1) formats. Machine translation uses direct translation at the syntax level.