RSS 86 projects tagged "Localization"

Download Website Updated 31 Jul 2004 Qgonki

Screenshot
Pop 17.09
Vit 56.69

Qgonki is a small tool for converting Polish letters between severals standards, like ISO-8859-2, Windows-1250, and others. It's useful for Polish webmasters who want to go with the world standards, but whose contributors are stuck in Windows.

Download Website Updated 09 Sep 2004 BlueWonder

Screenshot
Pop 58.48
Vit 1.75

BlueWonder is a framework for building all kinds of content management systems. It supports different types of databases and comes with an XML-based template engine. It is served with a workflow engine and role-based access control.

Download No website Updated 19 Jul 2004 Elementals

Screenshot
Pop 15.39
Vit 1.00

Elementals is a project to build elementals. It provides several C++ libraries, programs, and information about the concept of "elemental programming".

No download Website Updated 22 Jun 2004 t7e

Screenshot
Pop 22.85
Vit 1.00

t7e is a Web site translation management system. It allows the same site to be maintained in a large number of languages, alerting translators to changes in the original site and ensuring material in all languages is accurate and current.

No download Website Updated 16 Jun 2004 WUI

Screenshot
Pop 37.20
Vit 1.00

WUI (Web User Interface) is an MVC framework for writing Web UIs in Java. It makes it possible to write Web applications with components, widgets, and events rather than JSPs. It runs in any servlet 2.3 container.

Download Website Updated 04 Oct 2004 OpenOffice.org Localization with PO Files

Screenshot
Pop 40.80
Vit 2.05

OpenOffice.org localization with PO Files provides OpenOffice.org GSI files converted to the Gettext PO format to allow for easier localization using one of the graphical PO editors such as KBabel, GTranslator, or poEdit. They were created using the oo2po application.

No download Website Updated 03 Oct 2004 Mozilla Localization with PO Files

Screenshot
Pop 21.63
Vit 2.73

Mozilla Localization with PO Files provides Mozilla DTD and properties files converted to the Gettext PO format to allow easier localization using one of the graphical PO editors such as KBabel, GTranslator, or poEdit. These files are created using the moz2po application from the Translate package.

Download Website Updated 22 Mar 2004 Kiswahili Spellchecker

Screenshot
Pop 16.12
Vit 1.41

Kiswahili Spellchecker provides Kiswahili spellchecking for OpenOffice.org and Mozilla.

Download Website Updated 11 Nov 2009 Translate Toolkit

Screenshot
Pop 145.02
Vit 7.04

The Translate Toolkit is a set of tools designed to assist translators and localisers, with a specific focus on the Gettext PO and XLIFF formats. These tools currently include converters for Mozilla to PO and OpenOffice to PO, and checkers for punctuation, accelerators, etc.

Download Website Updated 30 Mar 2004 Locale file highlighter for Vim

Screenshot
Pop 16.73
Vit 1.42

FDCC (Formal Definitions of Cultural Conventions) or locale files define the conventions used by your language and country to write items such as dates and time, days of the week, months, and numbers. The Vim locale file highlighter highlights ISO TR 14652-style locale input files for easier editing

Screenshot

Project Spotlight

OpenNode

A CentOS based server virtualization solution supporting both OpenVZ and KVM hypervisors.

Screenshot

Project Spotlight

Clzip

A C language version of lzip.