I18N is a class that gets translation texts from flat files or from an SQL database. The system supports variables in translated strings and has a conversion facility to move data from one container to another. An included tool checks programs against sets of translated strings to detect references without strings or unused strings. Each call checks that referenced variables exist.
contraccions validates word contractions in the Catalan language. Word contractions in Catalan spelling are very complex and the function enclosed in this package allows a spellchecker to warn about wrong expressions and to suggest something to correct them. It returns a code to indicate the type of the error and the location of the error in the expression, and allows a spellchecker to perform incremental validation.
Linguistico is a set of language tools based on the Italian language. It includes a dictionary, a thesaurus, word definitions, and other scripts and programs. You can use these tools with OpenOffice.org, Mozilla Thunderbird, Mozilla Firefox, MySpell, MyThes, Aspell, and HunSpell.
Every Locale is an app which changes the locale (language/country/variant) of your Android device. This is useful if your preferred language is not included in your device or if you are an Android developer and need to test localization. It's the same idea as existing apps such as MoreLocale2, Custom Locale, Set Locale and Language, etc., but with those apps, it's not easy to change to a locale which is not on their list. Every Locale supports autocompletion of human-readable language and country names (not ISO codes), has no ads, and requires no unnecessary permissions.
Gideros Localize is a module that provides seamless localization support for Gideros by loading string constants from specific files based on user locale. It provides the global object Localize, which overrides native or non-native objects, to check for localization before using strings.