LingNUX is a dictionary for French students of the Russian language. Both languages can be easily entered without affecting the AZERTY French keyboard settings at the system level. It reads dictionary files with the DSL extension, which is one of the formats used by the famous Russian dictionary "ABBYY Lingvo" under Windows.
Linguaphile is a simple command line language translator. It is open source, platform independent, and programmed in Perl. Linguaphile currently supports the following languages: Afrikaans, Alawa, Albanian, Arrernte, Basque, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hawaiian, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Interlingua, Irish, Italian, Kala Lagaw Ya, Korean, Kriol, Latvian, Lithuanian, Malay, Maltese, Maori, Norwegian, Pitjantjatjara, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Samoan, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Thai, Tok Pisin, Turkish, Ukrainian, Warlpiri, and Welsh. The Spanish to English translation is the most useful at this stage.
Linguistic Tree Constructor is an application for drawing linguistic syntax trees. Its main strength is assisting in data production by quickly analyzing large amounts of text. "Generic" trees are supported, as well as RRG and X-Bar trees. Node-categories are user-definable, and additional user-definable labels can also be applied to each node. Publication-quality, high-resolution, horizontal trees can be drawn. The file format is based on TIGER-XML.
Linguistico is a set of language tools based on the Italian language. It includes a dictionary, a thesaurus, word definitions, and other scripts and programs. You can use these tools with OpenOffice.org, Mozilla Thunderbird, Mozilla Firefox, MySpell, MyThes, Aspell, and HunSpell.
LinkGrammar-WN is a lexicon expansion for the Link Grammar Parser. The Link Grammar Parser is a syntactic parser of the English language that is capable of handling a wide variety of syntactic constructions and is considered quite robust. The LinkGrammar-WN project aims to import lexical information from WordNet in an effort to increase the size of the LGP lexicon. This project is of interest to anyone interested in NLP (natural language parsing) of English text.
Lost in Translation is a steganographic encoder that exploits the possibilities of steganographically embedding information in the "noise'' created by automatic translation of natural language documents. Because natural language translation inherently creates plenty of room for variation, it is ideal for steganographic applications. Also, because there are frequent errors in legitimate automatic text translations, additional errors inserted by an information hiding mechanism are plausibly undetectable and would appear to be part of the normal noise associated with translation.
Marko is a simple toolset that allows you to create markov chain databases of a corpus (or two) of text and then allows you to compare unknown texts to these databases. For any two marko databases you can calculate the probability that the unknown body is related to one over the other. Possible applications include intelligent mail filtering, plagiarism detection, and historical research.