Release Notes: The most important changes are support for GNU gettext plural forms, multiple file formats using plugins validation/modification tools as plugins, CVS support in Catalog Manager, autosave, and wordwrapping of the edited text.
Release Notes: Internal structures speedup, word wrapping enabled, spellcheck from the current message to the end of the file, mark/unmark files in the catalog manager using wildcards.
Release Notes: This version adds next tag selection using Ctrl+/Ctrl-, enable/disable columns to the Catalog Manager, dictionary modules that can be temporarily reconfigured for rough translation, on-the-fly spell checking, the ability to mark selections using regexps/wildcards, an option to ignore %n in argument checks, better support for Translation Project robot, a port to Berkeley Database IV, and many bugfixes.
Release Notes: This release supports GNU gettext plural forms, copying single text into plural forms, validation tools as plugins (including in the Catalog Manager), and an import/export plugin framework for loading and saving files. A plugin for Qt Linguist was included. Non-breaking space is now shown differently, a character selection tool was added, and CVS support was added to the Catalog Manager. Qt 3.1, version 3.1 (at least RC) of the KDE libraries, and Berkeley Database II are recommended.
Release Notes: This is the first major release of KBabel. Changes since the last beta include the ability to mail PO files from the Catalog Manager, bugfixes for spellchecking multiple files, and fixes for highlighting bugs.
Release Notes: This is a bugfix release to get more testing before reaching 1.0. There are a number of fixes and some minor new features, such as rough translation in the catalog manager. It is possible to use Alt+numbers for typing a character by its Unicode, a new option was added to perform all checks at once, and KFilePlugin was implemented for PO files to show information about the file in Konqueror.
Release Notes: This release contains a substantial number of new features. It contains all features planned for full 1.0, but it is not that well tested. Some of the new features are: automatic updating of all parts of a PO file, showing source code, improved support for XML/HTML, and improvements to the KDE-specific rough translation. Other additions include force update, spellchecking in more files, the ability to load/save markings, and a navigation bar in the Catalog Manager.
Release Notes: This release includes a workaround for a bug which caused an infinite loop in dbsearchengine (the Translation Database).
Release Notes: New features include rudimentary support for files containing plural forms introduced by gettext 0.10.36 and the ability to display the characters of the file correctly when the encoding differs from the language set in the environment.
Release Notes: A "clever editing" feature was added, which makes editing more comfortable. Some improvements in settings for the test of plural forms and a lot of spelling and grammar corrections in messages.